1 00:00:04,590 --> 00:00:06,430 ...پس نشد 2 00:00:08,070 --> 00:00:10,210 چرا همیشه همینه؟ 3 00:00:11,870 --> 00:00:15,150 .نمی شه خشونت رو از انسان ها جدا کرد 4 00:00:15,860 --> 00:00:18,130 مگه نه... فرمانده؟ 5 00:00:18,910 --> 00:00:20,570 !خائنا 6 00:00:20,800 --> 00:00:22,350 چرا؟ 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,540 مگه رفیقتون نیستیم؟ 8 00:00:26,180 --> 00:00:28,650 !شما هنوز رفیقمونید 9 00:00:29,970 --> 00:00:31,120 ...ولی 10 00:00:32,110 --> 00:00:33,720 ...من 11 00:01:44,650 --> 00:01:50,420 ا - الان... چی گفتید؟ 12 00:01:51,210 --> 00:01:57,730 .گفتم آماده کردن کشتی پرنده برای پرواز، یک روز تمام طول می کشه 13 00:01:58,120 --> 00:02:02,930 .اگه تجهیزاتمون کامل بود، شاید نصف روزه می تونستیم راهش بندازیم 14 00:02:04,070 --> 00:02:05,840 نصف روز؟ 15 00:02:07,440 --> 00:02:10,930 یعنی باید نصف روز بابدبختی از اینجا دفاع کنیم؟ 16 00:02:11,890 --> 00:02:15,060 .دشمن الانه که کرور کرور نیروی کمکی بفرسته 17 00:02:15,550 --> 00:02:18,440 ،یعنی می خوایم با قدرت غول ها که نهایت چند ساعت دووم میاره 18 00:02:18,460 --> 00:02:21,270 نصف روز از این بندر دفاع کنیم؟ 19 00:02:21,890 --> 00:02:23,730 .به موقع نرسیدیم 20 00:02:25,510 --> 00:02:30,630 .سرعت غرش، از چهارنعل رفتن اسب ها هم سریع تر بود 21 00:02:31,070 --> 00:02:34,580 .در ضمن، هیچی هم مانع کارشون نیست 22 00:02:34,760 --> 00:02:36,450 ،در عرض نصف روز 23 00:02:36,450 --> 00:02:40,970 .غول ها 600 کیلومتر توی خشکی پیشوری کردن 24 00:02:41,870 --> 00:02:44,800 ...با خاک یکسان کردن کل قاره احتمالا 25 00:02:45,320 --> 00:02:48,250 .فقط... چهار روز طول بکشه. 26 00:02:49,740 --> 00:02:52,880 ...حتی اگه به سریع ترین شکل ممکن هم جلوی ارن رو گرفته بودیم 27 00:02:55,010 --> 00:02:59,350 .بازم امیدی به لیبریو نبود 28 00:03:04,430 --> 00:03:05,660 ...باورم نمی شه 29 00:03:09,390 --> 00:03:14,240 .حتی اگه کشتی پرنده رو راه بندازیم هم، نمی دونیم ارن کجاس 30 00:03:15,170 --> 00:03:17,240 .پیدا کردنش هم جدا زمان می خواد 31 00:03:17,900 --> 00:03:22,380 .اصلا نصف روز مقاومت کردن جلوی اینهمه سرباز ممکن نیست 32 00:03:23,210 --> 00:03:24,440 ...دیگه نمی دونم 33 00:03:25,500 --> 00:03:27,150 .یه فکری دارم 34 00:03:30,580 --> 00:03:32,300 ،جنوب اینجا 35 00:03:32,330 --> 00:03:37,270 .آزومابیتو در شهر اودیها، بندری ساحلی داره 36 00:03:37,820 --> 00:03:40,690 .اونجا می تونیم کشتی پرنده رو آماده کنیم 37 00:03:41,230 --> 00:03:45,310 ،اگه کشتی پرنده رو با قایق یدک کشی کنیم می تونیم فورا راه بیوفتیم 38 00:03:45,610 --> 00:03:49,410 .و توی اودیها آماده ی پروازش کنیم 39 00:03:49,880 --> 00:03:51,420 تو بندر مارلی؟ 40 00:03:51,730 --> 00:03:53,500 ...با توجه به فاصلش 41 00:03:54,030 --> 00:03:57,410 مگه غرش این شهرم نابود نکرده؟ 42 00:03:57,950 --> 00:04:02,060 .اودیها جاییه که می تونیم قبل از غرش بهش برسیم 43 00:04:02,370 --> 00:04:06,060 .ولی معلوم نیست بتونیم نصف روز مقاومت کنیم 44 00:04:06,950 --> 00:04:08,080 ...پس معلوم نیست 45 00:04:10,880 --> 00:04:14,560 .به هر حال، نمی تونیم اینجا کشتی رو بلند کنیم 46 00:04:15,300 --> 00:04:16,770 توی کشتی ذغال دارید؟ 47 00:04:16,790 --> 00:04:17,860 !بـ - بله 48 00:04:17,880 --> 00:04:19,980 ...ولی راه انداختنش نیم ساعت طول می کشـ 49 00:04:20,000 --> 00:04:21,200 !یه ربعه راهش بندازید 50 00:04:21,490 --> 00:04:25,860 !اگه شمام بمیرید هم هیزورو نابود می شه هم باقی دنیا 51 00:04:25,940 --> 00:04:27,200 !اینو یادتون نره 52 00:04:27,230 --> 00:04:28,290 !چشم 53 00:04:28,640 --> 00:04:30,600 !من فرمانده و بقیه رو خبر می کنم 54 00:04:30,620 --> 00:04:32,560 !منم به میکاسا می گم 55 00:04:37,380 --> 00:04:40,290 غرش، غرش 56 00:04:40,290 --> 00:04:43,260 چیزی نمونده 57 00:04:46,470 --> 00:04:49,680 آماده باش که میاد 58 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Forums.AnimWorld.net 59 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Sabzchidori & Sfmking کاری از 60 00:04:54,020 --> 00:04:57,650 فقط می خواستم کار درست رو بکنم 61 00:04:57,650 --> 00:05:02,320 هیچ وقت دنبال پادشاهی نبودم، قسم می خورم 62 00:05:03,940 --> 00:05:07,280 فقط و فقط می خواستم جونت رو نجات بدم 63 00:05:07,280 --> 00:05:12,410 هیچ وقت نخواستم دست به چاقو ببرم، قسم می خورم 64 00:05:14,620 --> 00:05:20,840 بی اشک، بی ترس، می سوزم و می سوزم 65 00:05:20,840 --> 00:05:24,090 تو بگو چی از چنگم رفت 66 00:05:24,090 --> 00:05:27,680 هنوز توی این مه غلیظ سرگردونم 67 00:05:29,970 --> 00:05:33,720 اگه خودمو گم کردم، لیز خوردم و افتادم 68 00:05:33,720 --> 00:05:36,560 بازم چشممو از هدفم بر نمیدارم 69 00:05:36,560 --> 00:05:42,480 اگه همه چیزم از دست رفت، رفت و دیگه برنگشت 70 00:05:43,190 --> 00:05:46,400 اگه همه چیزو بیرون دیوارها از دست دادم 71 00:05:46,400 --> 00:05:49,740 زنده می مونم که یه روز دیگه رو ببینم 72 00:05:50,240 --> 00:05:52,120 من از دنیا چیزی نمی خوام 73 00:05:52,120 --> 00:05:55,500 ...فقط هستم که 74 00:05:56,450 --> 00:05:59,540 چشماتو باز کن 75 00:06:03,990 --> 00:06:08,960 خاطرات 76 00:06:19,460 --> 00:06:20,480 ...اینو بگیـ 77 00:06:25,390 --> 00:06:27,030 !نقشه عوض شده 78 00:06:27,170 --> 00:06:30,100 !با کشتی می ریم و کشتی پرنده رو یه جایی آماده می کنیم 79 00:06:30,190 --> 00:06:32,130 آماده می کنیم؟ کجا؟ 80 00:06:32,380 --> 00:06:33,780 !موقع سوار شدن مراقبشون باش 81 00:06:37,830 --> 00:06:39,300 !بدوید ببینم 82 00:06:51,150 --> 00:06:52,680 !مکانیک های آزومابیتوئن 83 00:06:52,700 --> 00:06:53,740 !بکشیدشون 84 00:07:03,960 --> 00:07:06,670 !خائن های عوضی 85 00:07:08,450 --> 00:07:10,450 چرا آزومابیتوها اومدن بیرون؟ 86 00:07:11,070 --> 00:07:13,440 سر چی جونشونو به خطر انداختن؟ 87 00:07:14,600 --> 00:07:15,770 !... نکنه که 88 00:07:19,400 --> 00:07:20,490 !راینر 89 00:07:26,560 --> 00:07:27,720 !اینو بگیر 90 00:07:34,140 --> 00:07:35,360 !بدوید ببینم 91 00:07:41,890 --> 00:07:43,410 !غول زن بمونه برای بعد 92 00:07:43,440 --> 00:07:44,860 !اول آزومابیتو 93 00:07:55,610 --> 00:07:56,610 !پاشید 94 00:07:57,410 --> 00:07:58,940 !چیزی تا کشتی نمونده 95 00:08:02,080 --> 00:08:04,110 !برو کنار ببینم 96 00:08:10,760 --> 00:08:11,840 !بد شد 97 00:08:12,130 --> 00:08:16,520 نکنه واقعا می خوان کشتی رو توی خشکی آماده کنن؟ 98 00:08:19,280 --> 00:08:21,150 !هر چی نیزه ی رعد داریم بیارید 99 00:08:21,600 --> 00:08:24,280 !می خوان با کشتی پرنده ارن رو بکشن 100 00:08:24,600 --> 00:08:27,230 !هر جوری شده کشتی رو نابود کنید 101 00:08:27,450 --> 00:08:31,320 !اگه ارن بمیره، جزیره ی بهشت هم به خاک و خون کشیده می شه 102 00:08:31,620 --> 00:08:33,780 کل دنیا ازمون انتقام می گیره 103 00:08:33,800 --> 00:08:37,480 !و از مادر و پدر تا بچه هاتونو تیکه تیکه می کنه 104 00:08:37,910 --> 00:08:39,680 !قلبتونو بذارید 105 00:08:46,390 --> 00:08:47,430 ...نه 106 00:08:47,620 --> 00:08:48,620 چی؟ 107 00:08:49,350 --> 00:08:51,810 پس افتادن به جون کشتی؟ 108 00:08:52,470 --> 00:08:55,910 !دو نفری نمی تونن تا آماده شدن کشتی ازش محافظت کنن 109 00:08:57,380 --> 00:08:58,380 !اینو بگیر 110 00:09:00,460 --> 00:09:02,210 .منم باید بجنگم 111 00:09:03,110 --> 00:09:05,410 ...با قدرت غول ارابه می تونم 112 00:09:05,780 --> 00:09:06,860 .اینکارو نکن 113 00:09:07,470 --> 00:09:09,790 .نتیجه ی تبدیل اولت اونی که می خوای نمی شه 114 00:09:09,820 --> 00:09:11,420 ...اما با این وضع 115 00:09:11,680 --> 00:09:13,180 .بسپارش به من 116 00:09:13,540 --> 00:09:17,470 .وقتی شما رو سوار کشتی کردم منم وارد مبارزه می شم 117 00:09:18,460 --> 00:09:21,420 ...اگه به جای من گالیارد -سان الان اینجا بود 118 00:09:24,850 --> 00:09:28,440 !اینجوری اینجا بدبخت و بیچاره منتظر نبودیم 119 00:09:31,180 --> 00:09:32,690 !فالکو! وایسا 120 00:09:32,710 --> 00:09:33,710 .نه 121 00:09:35,130 --> 00:09:37,640 .اول شما رو سوار کشتی می کنم 122 00:09:38,460 --> 00:09:39,460 !سوار شید 123 00:09:39,480 --> 00:09:41,110 !زودتر دیگ بخار رو راه بندازید 124 00:09:43,740 --> 00:09:44,800 !کُنی 125 00:09:45,640 --> 00:09:47,340 .تیر به سینه و شکمش خورده 126 00:09:48,290 --> 00:09:49,680 .فکرشم داغون شده 127 00:09:49,730 --> 00:09:51,350 .احتمالا زود خوب می شه 128 00:09:51,800 --> 00:09:52,920 ...تو هم 129 00:09:52,940 --> 00:09:54,170 !از کشتی محافظت می کنم 130 00:09:59,280 --> 00:10:00,550 ...فرمانده ماگات 131 00:10:00,860 --> 00:10:01,860 ...فالکو 132 00:10:10,910 --> 00:10:12,570 !ای وای! نیروی کمکی داره میاد 133 00:10:12,930 --> 00:10:15,250 .خودمون باید یه جوری جلوشونو بگیریم 134 00:10:15,590 --> 00:10:18,250 !وگرنه قبل حرکت کشتی همینجا کارمونو می سازن 135 00:10:25,800 --> 00:10:26,800 چی؟ 136 00:10:29,210 --> 00:10:31,280 ...کشتی نیروهای کمکیمون 137 00:10:32,210 --> 00:10:33,550 !نابود شد 138 00:10:44,460 --> 00:10:46,000 فالکو چیکار می کنی؟ 139 00:10:46,040 --> 00:10:47,300 !زود سوار کشتی شو 140 00:10:47,330 --> 00:10:48,590 !چـ - چشم 141 00:11:00,120 --> 00:11:03,240 !بدنم... حرکت کن 142 00:11:04,060 --> 00:11:06,810 !هیچی... نمی بینم 143 00:11:06,930 --> 00:11:08,850 !حالا وقتشه! بکشیدشون 144 00:11:20,510 --> 00:11:21,460 !کُنی 145 00:11:21,480 --> 00:11:23,780 !بمیر! خائن 146 00:11:23,950 --> 00:11:25,070 !کُنی 147 00:11:37,260 --> 00:11:38,690 ...اگه یه لحظه غفلت کنیم 148 00:11:39,100 --> 00:11:41,880 !غرش هم تموم نمی شه 149 00:11:50,770 --> 00:11:51,750 !فلوک 150 00:11:51,780 --> 00:11:52,930 !می دونم 151 00:11:53,070 --> 00:11:55,460 .با سلاح های ضد نفر، خائن ها رو می کشیم 152 00:11:55,480 --> 00:11:57,290 !با نیره ی رعد غول ارابه رو بکشید 153 00:11:57,310 --> 00:11:58,890 !همه همزمان حمله کنید 154 00:12:06,310 --> 00:12:07,870 !اه ول کنید دیگه 155 00:12:18,750 --> 00:12:20,200 !تا پای جون دفاع کنید 156 00:12:20,230 --> 00:12:24,170 !از جزیره... از کشورمون دفاع کنید 157 00:12:43,330 --> 00:12:44,330 !فالکو 158 00:12:54,320 --> 00:12:55,120 !فالکو 159 00:12:55,140 --> 00:12:56,170 !حالا 160 00:12:56,200 --> 00:12:57,970 !آرایششون به هم ریخته 161 00:12:58,140 --> 00:12:59,270 ...حالا 162 00:12:59,300 --> 00:13:00,300 !تنها فرصتمونه 163 00:13:16,190 --> 00:13:21,540 !لعنتی 164 00:13:32,300 --> 00:13:34,100 !همه چیز به این تیر بسته ـس 165 00:13:34,390 --> 00:13:37,400 !باید زیر اون کشتی رو سوراخ کنم 166 00:13:44,830 --> 00:13:49,760 !منم که الدیا رو نجات می دم 167 00:14:03,660 --> 00:14:04,860 !... فلوک رو 168 00:14:53,060 --> 00:14:55,580 !آماده ی حرکتیم! زود سوار شید 169 00:14:56,320 --> 00:14:57,380 .بریم 170 00:14:57,400 --> 00:14:59,700 .تا اونایی که فراری دادیم برنگشتن باید بریم 171 00:15:00,920 --> 00:15:01,820 !وای 172 00:15:15,610 --> 00:15:16,640 !فالکو 173 00:15:16,970 --> 00:15:18,900 -دشمن دیگه رفته! فرار کـ 174 00:15:25,970 --> 00:15:28,030 !پیک! فالکو رو نگه دار 175 00:15:32,960 --> 00:15:33,970 !فالکو 176 00:15:42,090 --> 00:15:43,500 .دیگه تموم شد 177 00:15:44,170 --> 00:15:47,280 .فالکو، کارت خوب بود 178 00:16:00,230 --> 00:16:01,070 .سپردمش به تو 179 00:16:01,100 --> 00:16:01,900 .باشه 180 00:16:01,930 --> 00:16:03,100 .زودتر حرکت کنید 181 00:16:03,170 --> 00:16:04,710 چی؟ پس شما چی؟ 182 00:16:04,980 --> 00:16:06,540 .من می مونم مراقبتونم 183 00:16:20,780 --> 00:16:23,100 .فرمانده فالکو رو به شکل عادی برگردوند 184 00:16:23,940 --> 00:16:24,940 .آره 185 00:16:25,470 --> 00:16:27,140 .خیلی نزدیک بود 186 00:16:27,980 --> 00:16:30,530 فرمانده ماگات الان کجان؟ 187 00:16:32,210 --> 00:16:33,970 .ژنرال نه فرمانده 188 00:16:38,070 --> 00:16:39,610 !دشمن 189 00:16:39,700 --> 00:16:41,340 !هنوز یکیشون مونده 190 00:16:55,670 --> 00:16:59,400 تو بودی جلوی نیروی کمکی یئگریست ها رو گرفتی؟ 191 00:17:01,300 --> 00:17:02,530 .درسته 192 00:17:04,040 --> 00:17:06,520 چرا تو سوار نشدی؟ 193 00:17:10,240 --> 00:17:13,510 اون ناو جنگی غنیمت مارلیه، درسته؟ 194 00:17:14,380 --> 00:17:19,640 ،با سرعتی که داره می تونه به کشتی بچه ها برسه 195 00:17:19,670 --> 00:17:21,270 .و سریع غرقش کنه 196 00:17:21,330 --> 00:17:23,120 .نمی تونستم بذارم سالم بمونه 197 00:17:23,280 --> 00:17:24,850 .پس منم کمکت می کنم 198 00:17:33,600 --> 00:17:34,820 .دارن میان تو 199 00:17:35,110 --> 00:17:36,540 .مهم نیتس 200 00:17:37,120 --> 00:17:39,610 .فقط اینقدری وقت می خوام که انبار مهمات رو آتیش بزنم 201 00:17:40,620 --> 00:17:42,700 .اگه می خوای بپری تو دریا الان وقتشه 202 00:17:43,810 --> 00:17:45,620 .نه... نمی خواد 203 00:17:46,110 --> 00:17:48,790 .خودمم دنبال جایی می گشتم که بمیرم 204 00:17:50,350 --> 00:17:52,640 چرا کمکمون کردی؟ 205 00:17:52,870 --> 00:17:55,010 .شاید با اینکارت جزیره نابود بشه 206 00:17:58,860 --> 00:18:04,140 .دیدم شاگردام از قلعه ی شیگانشینا، به جنوب می رفتن 207 00:18:04,730 --> 00:18:06,900 .همراه آنی لئون هارت 208 00:18:08,070 --> 00:18:12,040 .وقتی نقششون رو فهمیدم، منقلب شدم 209 00:18:13,450 --> 00:18:15,830 .افتخار کردم بزرگ شدنشونو دیدم 210 00:18:16,830 --> 00:18:21,920 .اگه جلوی نیروی کمکی هاشونو نگرفته بودی، کار هممون ساخته بود 211 00:18:23,610 --> 00:18:27,930 .مطمئنم یه روزی به عنوان یکی از قهرمانانی که دنیا رو نجات دادی ازت یاد می کنن 212 00:18:28,780 --> 00:18:31,730 .پس... مثل همیم 213 00:18:34,370 --> 00:18:37,370 .من کاری نکردم که... بهش افتخار کنم 214 00:18:38,410 --> 00:18:41,310 ،حرف وجدانم رو گوش نکردم و 215 00:18:41,330 --> 00:18:46,150 از یه مشت بچه بخاطر کشور مثل ابزار استفاده کردم 216 00:18:46,650 --> 00:18:49,180 .و بهشون دستور دادم دیوارها رو بکشافن 217 00:18:51,080 --> 00:18:52,840 .بالاخره فهمیدم 218 00:18:53,580 --> 00:18:57,230 ...اگه اون بچه ها یه زندگی معمولی داشتن 219 00:18:59,240 --> 00:19:02,680 .کسی چه می دونه چقدر خوشحال می شدم 220 00:19:06,290 --> 00:19:08,050 ...حتی اگه خودت به خودت افتخار نکنی 221 00:19:08,960 --> 00:19:11,920 .من برات احترام قائلم 222 00:19:12,490 --> 00:19:13,780 !باز کنید! آهای 223 00:19:13,800 --> 00:19:15,310 !با شمام! باز کنید 224 00:19:16,030 --> 00:19:17,560 !پس چیکار می کنید؟ باز کنید 225 00:19:17,580 --> 00:19:20,320 .حتما اون بچه هام همین حالو دارن 226 00:19:22,430 --> 00:19:23,540 .ممنونم 227 00:19:24,860 --> 00:19:27,480 راستی، اسمت چیه؟ 228 00:19:28,420 --> 00:19:30,160 .کیث شادیس 229 00:19:30,970 --> 00:19:31,970 تو چی؟ 230 00:19:34,570 --> 00:19:35,870 .تئو ماگات 231 00:20:11,470 --> 00:20:14,160 این گلوله ی فولادی مدرک عدالته 232 00:20:14,160 --> 00:20:16,740 اگه سینه رو بشکافه، به قهرمان بودن نزدیکم می کنه 233 00:20:16,740 --> 00:20:19,460 ولی وقتی چشمامو می بندم و لمسش می کنم 234 00:20:19,460 --> 00:20:24,000 می بینم من و شیطان فرقی با هم نداریم 235 00:20:24,790 --> 00:20:27,460 چرا منو قبول نکرد اما اونو کرد؟ 236 00:20:27,460 --> 00:20:30,170 تنها چیزی که بینمون فاصله میندازه، دیوار بود 237 00:20:30,170 --> 00:20:32,840 سرنوشتی که باهاش به دنیا اومدیم رو مقصر ندون 238 00:20:32,840 --> 00:20:36,720 چون ما همه آزادیم 239 00:20:36,720 --> 00:20:41,980 اگه بالی مثل بال پرنده ها داشتم 240 00:20:41,980 --> 00:20:47,320 هر جایی می خواستم می رفتم 241 00:20:47,320 --> 00:20:51,400 ولی وقتی لونه ای ندارم که بهش برگردم 242 00:20:51,400 --> 00:20:56,830 می دونم که جایی هم ندارم برم 243 00:20:56,830 --> 00:21:01,790 نمی خوام فقط زنده بمونم 244 00:21:02,170 --> 00:21:12,840 دنیا بی رحمه ولی با اینحال دوستت دارم 245 00:21:12,840 --> 00:21:22,940 هر چی دارم برای محافظت ازت می دم 246 00:21:22,940 --> 00:21:28,150 حتی اگه این کار اشتباه باشه، خم به ابرو نمیارم 247 00:21:28,150 --> 00:21:34,570 چون کار درست، ایمان داشتن به خودمه 248 00:21:42,540 --> 00:21:46,960 .رفتن به اودیها، تصمیم مشترک ما و ماگات بود 249 00:21:48,150 --> 00:21:52,160 .البته بهتره بگم راه دیگه ای نداشتیم 250 00:21:53,100 --> 00:21:58,960 .نمی تونستیم... لیبریو، زادگاهتونو نجات بدیم 251 00:22:05,120 --> 00:22:06,510 ...پس 252 00:22:07,370 --> 00:22:11,770 .من... دیگه دلیلی نداره بجنگم 253 00:22:13,740 --> 00:22:16,410 .من... پیاده می شم 254 00:22:17,860 --> 00:22:21,820 ،حتی اگه غرش همین الان متوقف بشه 255 00:22:22,530 --> 00:22:26,780 .نابودی مارلی و لیبریو اجتناب ناپذیره 256 00:22:27,540 --> 00:22:29,630 .ماگات هم اینو فهمیده بود 257 00:22:30,750 --> 00:22:35,700 .ولی از جونش مایه گذاشت تا راه رو برامون باز کنه 258 00:22:36,180 --> 00:22:40,040 .اینکارم نه برای مارلی کرد نه لیبریو 259 00:22:40,920 --> 00:22:46,970 .اینکارو کرد که جون یه نفر غریبه بیشتر رو نجات بده 260 00:22:49,890 --> 00:22:51,420 ...پس 261 00:22:52,380 --> 00:22:54,450 .برمی گردم سر سوال اولم 262 00:22:55,300 --> 00:22:58,280 تو می تونی ارن رو بکشی؟ 263 00:23:01,280 --> 00:23:05,300 ...اگه من قصد کنم ارن رو بکشم 264 00:23:06,260 --> 00:23:10,330 تو می تونی وایسی و دست رو دست بذاری؟ 265 00:23:13,730 --> 00:23:17,220 .دیگه... نمی خوام بجنگم 266 00:23:17,910 --> 00:23:21,730 .نمی خوام... دوباره همدیگه رو بکشیم 267 00:23:26,950 --> 00:23:28,950 ...نه شما رو 268 00:23:30,960 --> 00:23:32,390 ...نه ارن رو 269 00:23:35,900 --> 00:23:40,800 Forums.AnimWorld.net 270 00:23:35,900 --> 00:23:40,800 Sabzchidori & Sfmking کاری از 271 00:23:41,170 --> 00:23:44,770 .چیزایی که اون روز دیدیم... حرفایی که اون روز زدیم 272 00:23:45,350 --> 00:23:47,260 .انتخابی که اون روز کردیم 273 00:23:47,900 --> 00:23:51,720 .همه... اون چیزی بود که اون می خواست 274 00:23:52,260 --> 00:23:54,980 قسمت بعد: طلیعه بشریت 275 00:23:53,200 --> 00:23:54,980 طلیعه بشریت